본문 바로가기
일본 여행 필수 회화

하루 1분! 일본 여행 필수 회화 - 음식점 편 (3화)

by 아리가토톡 2025. 3. 28.


 

아리가토 톡

하루 1분으로 일본어 회화 마스터!😜🤪😘🫶 더 자세히 알고 싶다면 아래 블로그로 방문 부탁드립니다🫶 블로그 https://arigatotalk.tistory.com

www.youtube.com


음식점에서 맛 조절 요청하는 일본어 표현

 


안녕하세요!


오늘은 음식점에서 맛 조절을 요청할 때

유용하게 사용할 수 있는 일본어 표현을 배워볼 거예요!

 

 

주문할 때 "달게 해 주세요", "맵지 않게 해 주세요" 같은

요청을 할 수 있으면 더 정확하게 원하는 맛을 즐길 수 있겠죠?

 

이번 글에서는

 

'~してください' (~시테쿠다사이)

'~ないようにしてください' (~나이 요우니 시테쿠다사이)

 

위 표현을 사용해 맛 조절을 요청하는 방법을 배워볼게요!

 

그럼 바로 시작해볼까요?


1. ~してください (~시테쿠다사이)

 


~してください

(~시테쿠다사이)

~해주세요 라는 뜻으로,

 

상대방에게 특정한 행동을 요청할 때 사용하는 표현이에요.

맛 조절을 요청할 때 아주 유용하게 쓰일 수 있어요.

 

예문


あまくしてください

(아마쿠 시테쿠다사이)

달게 해 주세요


からくしてください

(카라쿠 시테쿠다사이)

맵게 해 주세요


しょっぱくしてください

(쇼파쿠 시테쿠다사이)

짭짤하게 해 주세요

 

 

단어 분석


あまく (아마쿠) 달게
からく (카라쿠) 맵게
しょっぱく (쇼파쿠) 짭짤하게
~してください (~시테쿠다사이) ~해주세요 (요청 표현)

 

 

문법 설명


~してください

 

동사의 て형(て형) + ください를 사용하면 ~해주세요 라는 뜻이 됩니다.
상대방에게 정중하게 요청할 때 사용합니다.
동작뿐만 아니라 상태의 변화를 요구할 때도 사용됩니다.

 

예문


窓を開けてください。

(まどを あけてください, 마도 오 아케테쿠다사이)

문을 열어 주세요.


もう一度言ってください。

(もういちど いってください, 모우 이치도 잇테쿠다사이)

한 번 더 말해 주세요.


2. ~ないようにしてください (~나이 요우니 시테쿠다사이)

 


이번에는 반대 의미를 가진 표현을 배워볼까요?

 

~ないようにしてください

(~나이 요우니 시테쿠다사이)

"~하지 않도록 해 주세요"라는 의미로,

 

음식에서 특정한 맛이 너무 강하지 않게 조절해 달라고 요청할 때도 사용할 수 있어요.

 

예문


あまくないようにしてください

(아마쿠 나이 요우니 시테쿠다사이)

달지 않게 해 주세요


からくないようにしてください

(카라쿠 나이 요우니 시테쿠다사이)

맵지 않게 해 주세요


しょっぱくないようにしてください

(쇼파쿠 나이 요우니 시테쿠다사이)

짜지 않게 해 주세요

 


단어 분석

 

あまくない(아마쿠 나이)달지 않게
からくない (카라쿠 나이) 맵지 않게
しょっぱくない (쇼파쿠 나이) 짜지 않게
~ないようにしてください (~나이 요우니 시테쿠다사이) ~하지 않도록 해 주세요

 


문법 설명


~ないようにしてください
동사의 부정형(ない형) + ように してください을 사용하여

"~하지 않게 해 주세요"라는 의미를 나타냅니다.


특정한 상태를 피하거나 금지할 때 사용됩니다.

 

예문


遅れないようにしてください。

(おくれない ように してください, 오쿠레나이 요우니 시테쿠다사이)

늦지 않도록 해 주세요.


静かにするようにしてください。

(しずかに する ように してください, 시즈카니 스루 요우니 시테쿠다사이)

조용히 하도록 해 주세요.

 



오늘은 음식점에서

맛 조절을 요청할 때 사용할 수 있는 두 가지 표현

 

'~してください' (시테쿠다사이, 해주세요)

'~ないようにしてください' (나이요우니 시테쿠다사이, 하지 않게 해 주세요)

배워봤어요!

 

 

이 표현만 잘 익혀두면,

음식 주문할 때도 원하는 맛을 정확하게 요청할 수 있을 거예요.

 

 

다음 시간에는 음식을 먹고

계산할 때 사용하는 표현을 배워볼게요!

 

그럼 다음 시간에 또 만나요!

 

じゃあ、またね!

(자아, 마타네!)